Thursday, February 12, 2009

Kelly Clarkson - Because of You

ဒီသီခ်င္းကို ဆိုတဲ့ kelly Clarkson ကလဲ အေမရိကန္အိုင္ေဒါေဟာင္း တစ္ေယာက္ပဲ
ဒီသီခ်င္းရဲ႕အဓိပၸါယ္က ငယ္ငယ္ ရြယ္ရြယ္နဲ႕ အိမ္ေထာင္က်ခဲ့တဲ့ မိန္းကေလးက ..
သူမရဲ႕ လင္ေယာၤက်ားရဲ႕ အသက္ၾကီးေပမယ့္ တစ္ကိုယ္ေကာင္းဆန္တာေတြကို ခံစားရေပမယ့္..
ကေလးေတြမ်က္ႏွာေၾကာင့္ ဟန္ေဆာင္ ေပ်ာ္ရႊင္ဟန္ေဆာင္ခဲ့ရတာကို ေရးစပ္ထားတာပါ..
ဒါေပသိ ကယ္လီ ကလပ္ဆန္က အပ်ိဳေလး ဟိဟိ....
အလန္းေလး ဒီသီခ်င္းနဲ႕ သူလဲ ကမၲာေက်ာ္ခဲ့တာေပါ့ေလ..
အေမရိကန္အိုင္ေဒါျပိဳင္ပြဲက ေမြးထုပ္ေပးခဲ့တဲ့ အႏွစ္ေလးတေယာက္ေပါ့...
ဒီမွာသူ႔လင့္ ...

kelly clarkson - because of you - kelly clarkson


MusicPlaylist



KELLY CLARKSON LYRICS

"Because Of You"

I will not make the same mistakes that you did
I will not let myself
Cause my heart so much misery
I will not break the way you did,
You fell so hard
I've learned the hard way
To never let it get that far
မင္းလုပ္ခဲ့တဲ့ အမွားမ်ိဳး ငါဘယ္ေတာ့မွ မလုပ္ဘူး..
ငါ့ကိုယ္ငါလဲ ဒီေလာက္ စိတ္ဆင္းရဲ ဒုကၶ အျဖစ္မခံနိုင္ေတာ့ဘူး....
ခံစား ရတာ အရမ္းခက္ခဲေနေတာ့..
ဒီေလာက္ အတိုင္းအတာ ထိ အျဖစ္မခံနိုင္ တဲ့ အတြက္
ေရြးဖို႕ရာ ခက္ခဲတဲ့ လမ္းကိုပဲ ေရြးလုိက္ေတာ့မယ္..

Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid
မင္း အတြက္ေၾကာင့္
ငါစိတ္ေတြ လမ္းေဘးေရာက္တဲ့ထိ ေလလြင့္တာမ်ိဳးလဲ မရွိေစေတာ့ဘူး....
မင္း အတြက္နဲ႕ေတာ့
ေဘးကင္းတဲ့ လမ္းကိုပဲေရြးေလွ်ာက္ေတာ့မယ္.. ဒါမွ ငါမနာက်ည္းမွာ...
မင္း ေၾကာင့္
ငါကိုယ္တိုင္ အပါ၀င္ ငါ့နားမွာရွိတဲ့ လူတိုင္းကို..... ယံုဘို႕ခက္တယ္ ဆိုတာ သိလာရတယ္..
မင္း ေၾကာင့္ ငါေၾကာက္ရြံ႕ထိပ္လန္႕မႈေတြ ခံစားရတယ္..

I lose my way
And it's not too long before you point it out
I cannot cry
Because I know that's weakness in your eyes
I'm forced to fake
A smile, a laugh everyday of my life
My heart can't possibly break
When it wasn't even whole to start with
ငါေလွ်ာက္မယ့္လမ္းေတာ့ေပ်ာက္ခဲ့ျပီ....
မင္းျပစ္တင္ ေထာက္မျပခင္ေလးမွာပဲသိခဲ့တာ... သိပ္ေတာ့မၾကာေသးပါဘူး
ငါငုိလို႕မရေတာ့ဘူး..
ဘာလို႕လဲဆို.. မင္းမ်က္လံုးထဲက ေပ်ာ့ညံ့မွဳကိုေတြလိုက္ ရလို႕ေလ..
ငါအားတင္းျပီး ညာရေတာ့မယ္..
ျပံဳးတာ ရီတာ ေန႕စဥ္နဲ႔အမွ် ငါ့ဘ၀မွာ..
ငါအသဲကြဲတာ ဟုတ္ခ်င္မွ ဟုတ္မယ္..
အသစ္ကစဘို႕ေတာ့ ပကတိအတိုင္းေတာင္ မရွိေတာ့ဘူးေလ...

Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid
မင္း အတြက္ေၾကာင့္
ငါစိတ္ေတြ လမ္းေဘးေရာက္တဲ့ထိ ေလလြင့္တာမ်ိဳးလဲ မရွိေစေတာ့ဘူး....
မင္း အတြက္နဲ႕ေတာ့
ေဘးကင္းတဲ့ လမ္းကိုပဲေရြးေလွ်ာက္ေတာ့မယ္.. ဒါမွ ငါမနာက်ည္းမွာ...
မင္း ေၾကာင့္
ငါကိုယ္တိုင္ အပါ၀င္
ငါ့နားမွာရွိတဲ့ လူတိုင္းကို..... ယံုဘို႕ခက္တယ္ ဆိုတာ သိလာရတယ္..
မင္း ေၾကာင့္ ငါေၾကာက္ရြံ႕ထိပ္လန္႕မႈေတြ ခံစားရတယ္..

I watched you die
I heard you cry every night in your sleep
I was so young
You should have known better than to lean on me
You never thought of anyone else
You just saw your pain
And now I cry in the middle of the night
For the same damn thing
မင္းလဲ သြားျပီေလ..
မင္းအိပ္ေနတဲ့အခ်ိန္တိုင္း မင္းဆီက ရႈိက္သံကိုၾကားရတယ္..
ငါဒီေလာက္ငယ္ရြယ္တာ..
ငါ့ေပၚမွာပဲ မူတည္ေနတာထက္ ပိုေကာင္းတဲ့ နည္းလမ္းကို စဥ္းစားသင့္တယ္...
မင္းရဲ႕နာက်င္မွဳဆိုတာကို ပဲသိတယ္..
တျခားလူအတြက္ ထည့္မစဥ္းစားေပးခဲ့ဘူး..
ခုေတာ့ငါလဲ ညလယ္မွာ ထျပီး ငိုေၾကြးေနရျပီေလ..
ဒီအေရးမပါတဲ့ အရာေတြအတြက္ပဲေပါ့....

Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
I try my hardest just to forget everything
Because of you
I don't know how to let anyone else in
Because of you
I'm ashamed of my life because it's empty
Because of you
I am afraid
မင္း အတြက္ေၾကာင့္
ငါစိတ္ေတြ လမ္းေဘးေရာက္တဲ့ထိ ေလလြင့္တာမ်ိဳးလဲ မရွိေစေတာ့ဘူး....
မင္း အတြက္နဲ႕ေတာ့
ေဘးကင္းတဲ့ လမ္းကိုပဲေရြးေလွ်ာက္ေတာ့မယ္.. ဒါမွ ငါမနာက်ည္းမွာ...
မင္း ေၾကာင့္ဆိုတာေတြကို
ေမ့နိုင္ဘို႕ ငါ အျပင္းအထန္ၾကိဳးစားမယ္..
မင္းေၾကာင့္
တျခားသူေတြ ကိုလဲ ဘယ္လိုမွ လက္မခံနိုင္ေတာ့ဘူး...
မင္းေၾကာင့္
ငါ့ဘ၀မွာ ဗလာနတၴိ ဆိုတာ သိျပီး ရွက္မိတယ္..
မင္း ေၾကာင့္ ငါေၾကာက္ရြံ႕ထိပ္လန္႕မႈေတြ ခံစားရတယ္..


Because of you
Because of you
မင္း အတြက္ေၾကာင့္
မင္း အတြက္ေၾကာင့္ပါ..


2 comments:

Anonymous said...

ဒီသီခ်င္းကို ၾကိဳက္တာေတာ္ေတာ္ၾကာဘီ

Anonymous said...

ဘာသာျပန္ထားတာေတြလည္း အရမ္းကိုလန္းပါတယ္ ေပ်ာ္ရႊင္ခ်မ္းေျမ့ပါေစ.......