Tuesday, February 10, 2009

Andrea Bocelli & Sarah Brightman - Time To Say Goodbye -

ဒီတခါ ညီမေလး မိကူးလ္ရဲ႕ ေတာင္းဆိုမွဳပါ...

ဘိုသီခ်င္းေတြခ်ည္းပဲ တင္ေနတာ အားမရဘူး ၀ူး၀ါး၀ူး၀ါးေတြပါ တင္လာျပီဆိုျပီး ရပ္ကြက္က ဂဲနဲ႕ ထုေတာ့မွာပဲ..

တတ္နိုင္ဘူးေအ... က်ဳပ္က မိကူးလ္းကိုပိုေၾကာက္တယ္..

သူက စိတ္ၾကီးတယ္ေအ့ ေထာင္ေထာင္ေမာင္ေမာင္းၾကီး.....

ညက်မွ ဘာသာျပန္ေတာ့မယ္ေအ... (ဘာသာျပန္ျပီးျပီ...)

ပြားလို႕ရသမွ်ေလးေတာ့ ပြားလိုက္အူးမယ္...

Andrea Bocelli " အင္ဒေရ ဘိုခ်ယ္လီ" ဆိုတာ အီတလီက မ်က္ေစ့ မျမင္ကြယ္ေနရွာတဲ့ အဆိုေတာ္ၾကီးေပါ့...

အရမ္း အရမ္းနာမည္ ၾကီးပါတယ္.. အသံ၀ါၾကီးနဲ႕ အေဆြးသီခ်င္းေတြ ဆိုတာ...

အသက္ ငါးဆယ္ အရြယ္ ရွိ လူပ်ိဳၾကီးတေယာက္ပါ.. ရည္းစား ရွိပါတယ္.. ဟိဟိ

ဒါက သူရဲ႕ Official Homepage ပါ..

ဒါကေတာ့ သူရဲ႕ Myspace ပါ

တနားဂ်ရာ ခ်စ္ခ်ာၾကီးေပါ့ေလ..ဟီး..

မိကူးၾကိဳက္ၾကိဳက္ ..(ငါလဲၾကိဳက္..)ကိြတို႕ မမတို႕လဲ ၾကိဳက္မွာေသခ်ာ..

ေအာ္.. ျပည္တြင္းမွာ ရွားပါးတဲ့ ေရာင္းမစြံတဲ့ ဘူမွ မသံုးတဲ့ ကဘာ့ဂီတ ကို ခံစားေစခ်င္တာပါ..

ေစနာေတြ ...ေစနာေတြ..

























"Time To Say Goodbye"

(feat. Andrea Bocelli)



[Sarah:]

Quando sono sola

sogno all'orizzonte

e mancan le parole,

si lo so che non c'è luce

in una stanza quando manca il sole,

se non ci sei tu con me, con me.

Su le finestre

mostra a tutti il mio cuore

che hai accesso,

chiudi dentro me

la luce che

hai incontrato per strada.



Time to say goodbye.

Paesi che non ho mai

veduto e vissuto con te,

adesso si li vivrò.

Con te partirò

su navi per mari

che, io lo so,

no, no, non esistono più,

it's time to say goodbye.



[Andrea:]

Quando sei lontana

sogno all'orizzonte

e mancan le parole,

e io si lo so

che sei con me con me,

tu mia luna tu sei qui con me,

mio sole tu sei qui, con me,

con me, con me, con me.



Time to say goodbye.

Paesi che non ho mai

veduto e vissuto con te,

adesso sì li vivrò.

Con te partirò

su navi per mari

che, io lo so,

no, no, non esistono più,



[Both:]

con te io li rivivrò.

Con te partirò

su navi per mari

che, io lo so,

no, no, non esistono più,

con te io li rivivrò.

Con te partirò.



Io con te



" Time To Say Goodbye" (feat. Andrea Bocelli)



[Sarah:]

When there is a single dream all' horizon and mention the words,

အိမ္မက္ဟာတစ္ခုထဲ ပဲ ျဖစ္ေပၚလာျပီ ေလာကတခြင္လံုး စကားလံုးေပါင္းမ်ားစြာ

I know that's not

ဒါဟာ မဟုတ္ဘူး..

It is light in a room when the sun rise.

သူရိန္ေနမင္းရဲ႕ အလင္းေရာင္ဟာ အခန္းတြင္းျဖန္႕က်က္လာေနျပီ

If you are not with me

မင္းမရွိတဲ့အခါမွာ

I've lacked of all.

ဒီအရာေတြ ဆိတ္သုန္းကုန္ျပီ..

From the windows extend to all my heart

ျပတင္းတံခါးမွတဆင့္ ႏွလံုးသားထိတိုင္ေအာင္တျဖည္းျဖည္း

That's you've approached .

ခ်ဥ္းနင္း၀င္ေရာက္ လာခဲ့တယ္

That you have set up for the way.

မင္းရဲ႕ သြင္ဟန္ေတြနဲ႕

You turn out the light

အလင္းေရာင္ေတြ ဖယ္ရွားလို႕

Within me ......

ငါနဲ႕အတူ......



Time to say goodbye.

ႏွဳတ္ဆက္ ထြက္ခြာခ်ိန္......

To countries that I have never seen and been with you,

မျမင္ဘူးတဲ့ အရပ္၊ မင္းနဲ႕အတူ မေရာက္ဘူးခဲ့တဲ့ တျပည္ျခားဆီကို.....

Now I will live there.

ကိုယ္သြားရေတာ့မယ္....

With you I've been leave on ships for seas ,

ပင္လယ္ျပင္ကိုျဖတ္လ်က္ တို႕ႏွစ္ဦးရြက္လႊင့္ခဲ့ဘူးတယ္....

I've known it, no, no, they do not exist any more,

ငါသိတယ္.... မရွိေတာ့ဘူး.... မရွိေတာ့ဘူး... ဒီအရာေတြ မရွိေတာ့ဘူး...

It' s Time to say goodbye.

ႏွဳတ္ဆက္ ထြက္ခြာခ်ိန္......



[Andrea:]

When you are dream from away

ေ၀းတေျမဆီကေန မင္းအိမ္မက္ခဲ့ျပီ ဆိုရင္

All' horizon and mention the words,

ေလာကတခြင္လံုး စကားလံုးေပါင္းမ်ားစြာပ်ံ႕လႊင့္ေနျပီဆိုရင္

And I know myself that you are with me , with me,

ကိုယ္ သိလိုက္ျပီ မင္းကိုယ့္နားမွာပါ.... ကိုယ့္နားမွာ....

You're my moon , you are here with me,

ကိုယ့္နဲ႕ အတူရွိေနတဲ့ စႏၶာ လမင္းဟာ.... မင္း

You're my sun , you are here, with me, with me, me, me.

ကိုယ္နဲ႕ အတူ ရွိေနတဲ့ သူရိန္ေနမင္းဟာလဲ မင္းပါ....ကိုယ့္နားမွာ....ကိုယ့္နားမွာ....

Time to say goodbye.

ႏွဳတ္ဆက္ ထြက္ခြာခ်ိန္......



To countries that I have never seen and been with you,

now I will live there.

With you I've been leave on ships for seas ,

I've known it, no, no, they do not exist any more,

မျမင္ဘူးတဲ့ အရပ္၊မင္းနဲ႕အတူ မေရာက္ဘူးခဲ့တဲ့ တျပည္ျခားဆီကို.....

ကိုယ္သြားရေတာ့မယ္....

ပင္လယ္ျပင္ကိုျဖတ္လ်က္ တို႕ႏွစ္ဦးရြက္လႊင့္ခဲ့ဘူးတယ္....

ငါသိတယ္.... မရွိေတာ့ဘူး.... မရွိေတာ့ဘူး... ဒီအရာေတြ မရွိေတာ့ဘူး...



[Both:]

With you I'm alive again.

မင္းနဲ႕ဆိုရင္.... ကိုယ္ ျပန္လည္အသက္ ရွင္လာမွာ

With you , I will leave on ships for seas ,

မင္းနဲ႕အတူဆိုရင္.... ပင္လယ္ကို အတူရြက္လႊင့္ မယ္

I've known it, no, no, they do not exist any more,

ငါသိတယ္.... မရွိေတာ့ဘူး.... မရွိေတာ့ဘူး... ဒီအရာေတြ မရွိေတာ့ဘူး...



With you, we'll alive again

မင္းနဲ႕ဆိုရင္... တို႕ အသက္ေတြ ဆင္လက္ရွင္သန္နိုင္မွာ...

မင္းနဲ႕သာဆိုရင္ အတူတူ သြားခ်င္တယ္...

I with you

ငါမင္းနဲ႕ အတူ.............











Time to say goodbye -- I'll go with you



Sarah

When I'm alone

I dream of the horizon

and words fail;

yes, I know there is no light

in a room where the sun is absent,

if you are not here with me.

At the windows

show everyone my heart

which you set alight;

enclose within me

the light you

encountered on the street.





Time to say goodbye. -- I'll go with you

to countries I never

saw and shared with you,

now, yes, I shall experience them.

I'll go with you

on ships across seas

which, I know,

no, no, exist no longer;

it's time to say goodbye. -- with you I shall experience them.





Andrea

When you are far away

I dream of the horizon

and words fail,

and, yes, I know

that you are with me;

you, my moon, are here with me,

my sun, you are here with me

with me, with me, with me.





Time to say goodbye. -- I'll go with you

to countries I never

saw and shared with you,

now, yes, I shall experience them.

I'll go with you

on ships across seas

which, I know,

no, no, exist no longer,





Both

with you I shall experience them again.

I'll go with you

on ships across seas

which, I know,

no, no, exist no longer,

with you I shall experience them again.

I'll go with you.





You and me.

2 comments:

Anonymous said...

ကူးၾကိဳက္ၾကိဳက္ :)

Thank you chit sis :D

Anonymous said...

You're Welcome cool lay..